top of page
Chant #1

Don't go back to sleep / Ne te rendors pas / Surtout ne sors pas...

Merci de ne pas publier ce lien d'écoute sur les réseaux sociaux

Apprenez la partie #1 ET la partie #3 pour expérimenter chaque voix.

On ne fera pas la partie #2.

Pour le moment, on apprend la version des paroles parlant de la codiv-19 que vous trouverez ci-après.

Méthode d'apprentissage

Proposition pour l'apprentiissage

- écoutez en boucle sans chanter les parties #1 et #3.

- chantez en anglais ou en français avec la partie #1, ensuite avec la partie #3.

- chantez la partie #1 en écoutant la partie #3

- chantez la partie #3 en écoutant la partie #1 ou le mixte

Paroles traduites en français

​

Parties 1 (et 2)

Ne te rendors pas


Partie 3

La brise à l'aube a des secrets à dire
Ne te rendors pas
Tu dois demander ce que tu veux vraiment
Ne te rendors pas
La porte est ronde et ouverte
Où deux mondes se rencontrent
Franchis le seuil de la porte
Ne te rendors pas
Ne te rendors pas

Ne te rendors pas

Paroles version Codiv-19...

​

Parties 1 (et 2)

Et, Surtout ne sors pas


Partie 3

Un virus est venu perturber ma vie
Surtout ne sors pas
Il contrôle mes pensées et même mes gestes 
Surtout ne sors pas
Je rêve de rencontres,
De partages et de chants
La solitude me pèse
Surtout ne sors pas

Surtout ne sors pas

Surtout ne sors pas

Mélodie en français

Mélodie 2 voix en français

Basée sur le poème de Rumi, The Breeze At Dawn, cette chanson nous rappelle de garder les yeux ouverts, de demander ce que nous voulons vraiment et de rester éveillés!

bottom of page